Словари Knowledge Base Эксперты Форум
 
      Войти
База комментариев

В этой фразе содержится одно из ключевых понятий теории контрактов – hold-up (один партнер решает выйти из сделки или потребовать изменения условий в свою сторону, пользуясь зависимостью другого партнера, который осуществил инвестиции в некоторый специфический актив, имеющий за пределами этой сделки весьма низкую ценность). Это понятие принято переводить как вымогательство или шантаж.

Вымогательство (hold-up). Когда одна сторона, скажем А, в результате осуществленных ею значительных трансакционно-специфических инвестиций, оказывается «запертой» в рамках своих контрактных отношений с другой стороной В, то А становится уязвимой с точки зрения возможности ее эксплуатации. Термин вымогательство используется в литературе по НИЭТ для обозначения постконтрактного «роббери»* со стороны В в отношении присваиваемой квазиренты «запертого» партнера по контракту А. Пример: Сталелитейный завод построен рядом с электростанцией, для того чтобы дешево покупать электроэнергию. «После того как сталелитейный завод понес невозвратные издержки, электростанция может поднять цены на электроэнергию» и т. д. [Alchian and Woodward, 1988, p. 67]. Замечание: Это пример ex post оппортунизма (С. 172). Стр.609





Обратная связь

Если Вы не нашли какого-либо термина
или нашли какую-либо неточность в наших статьях,
оставьте нам сообщение.
Настройки
Всегда показывать толкование
Всегда показывать примеры
Всегда показывать тезаурус

(c) 2007-2009 Economicus, ABBYY, ВШМ СПбГУ