Словари Knowledge Base Эксперты Форум
 
      Войти

Цитаты с переводом терминов

В разделе "Цитаты" собраны небольшие фрагменты текста из статей и книг, где встречаются английские эквиваленты терминов, помещенные в скобках после русского термина.
Количество записей:


A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z   0-9   
H 

HA-HD  HE-HK  HL-HN  HO-HR  HS-HU  HV-HZ  H*  


hard times tokens

Вообще до того, как в 1862 г. Конгресс запретил подобную практику (и даже после этого), американцы реагировали на периодический дефицит разменных монет весьма изобретательно – производя денежные субституты [substitute currency]. Есть даже пример «церковных денег»: в 1792 г. церковь города Шенектади (штат Нью-Йорк), выпустила четырехпенсовые денежные знаки [Nussbaum 1964: 42]. Еще более интересный пример – медные центы, так называемые «монеты трудного времени» [hard times tokens], которые в 1830-е гг. использовались торговцами одновременно в целях коммерческой рекламы и в качестве мелких разменных монет. [«Монеты трудного времени» названы в честь Депрессии во время президентства Мартина ван Бурена (1837-1841 гг.) и чеканились в США с 1832 по 1844 г., выполняя функцию политической сатиры, а также заменяя обычные монеты, которые в результате можно было не использовать, а копить. – Прим. перев.]

Автор:
Переводчик:
Редактор:
Название:
Создание множественных денег.
Экономическая социология. Т. 3, № 4, 2002

Перевод на русский язык, толкование и примеры использования данного термина доступы зарегистрированным пользователям.






Обратная связь

Если Вы не нашли какого-либо термина
или нашли какую-либо неточность в наших статьях,
оставьте нам сообщение.
Настройки
Всегда показывать толкование
Всегда показывать примеры
Всегда показывать тезаурус

(c) 2007-2009 Economicus, ABBYY, ВШМ СПбГУ