Словари Knowledge Base Эксперты Форум
 
      Войти

Цитаты с переводом терминов

В разделе "Цитаты" собраны небольшие фрагменты текста из статей и книг, где встречаются английские эквиваленты терминов, помещенные в скобках после русского термина.
Количество записей: 7454


A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z   0-9   
A 

AA-AD  AE-AK  AL-AN  AO-AR  AS-AU  AV-AZ  A*  


AAA tenant
abandoned baby
abandonment strategy
abandonment value
ABC method of inventory control
ABC production analysis
ability
ability to save
abnormal problems
above-the-line promotion
absenteeism
absolute income hypothesis
absolute-priority basis
absolute-priority rule
absorbtion rate
absorption
absorption approach
abusus
accelerated depreciation
Accelerated depreciation
Acceleration of debt
acceptance testing, user acceptance testing
acceptance theory
accommodative response
account executive
account hold
account party
account planner
accountability
accounting entity
accounting profit
accounting rate of return
accounting values
accounting-based models
Accounts Payable Period, АРР
accounts payable, trade creditors
accounts receivable, trade debtors
accreditation
accrual basis of accounting
accrued depreciation
accrued expenses
accrued interest
accumulate
accumulation regime
accuracy
achievement motive
acid-test [quick] ratio
acquisition cost
acquisitives
actionable omission
active buyer
activity capacity
activity chart
activity cost driver rate
activity cost drivers
activity inputs
activity output measure
activity quotas
activity value analysis
activity-based costing
Activity-Based Costing, ABC
activity-based management
actor
actor maximization or optimization
actor-network theory
acts of economizing
acts of sharing
actual costing
actual product
actual state types
actuals
adaptability
adaptation
adaptive expectations
added value
adding machine hypothesis
additional markup
additional paid-in capital
additional paid-in capital, share premium
additive opportunity
add-on interest
adhocracy
ad-hocracy
adjustable-rate mortgage
adjusted standard error
adjusted tax basis
adjustment costs
administered marketing system
administrative and discretionary spending plan
administrative authorities
Adolescence
adoption process
adulteration
advance block
advance commitment
advance purchase
advanced manufacturing environment
advances from customers on contracts
advances to suppliers
adverse selection
advertising
advertising agency
advertising campaign
advertising clearance process
advertising clutter
advertising cost per thousand
advertising specialties
advertising wearout
advertorial
advisory authority
advocacy
adulteration

Обмен трансформирует обмениваемые предметы в знаки признания [signs of recognition] и воспроизводит данную группу посредством подразумеваемого им взаимного признания членов группы и признания членства в ней. Таким же образом переутверждаются границы группы – т.е. границы, за пределами которых уже не может происходить конститутивный (порождающий связи) обмен [constitutive exchange] (торговля, совместные трапезы или свадьба). Таким образом, каждый член группы получает институционально оформленное место как страж групповых границ: поскольку критерии вхождения в группу определяются применительно к каждому новому ее члену, это может изменять группу, передвигая границы легитимного обмена посредством той или иной формы мезальянса. И совершенно логично, что в большинстве обществ подготовка и заключение браков является делом всей группы, а не только тех, кого он касается непосредственно. Введение новых членов в семью, клан или клуб влияет на определение группы в целом, на принятые в ней запреты, на ее границы и идентичность, может подвергнуть группу переопределению, изменению, трансформации [adulteration]. Когда в современных обществах семьи теряют монополию на осуществление обменов, которые могут вести к длительным отношениям (социально санкционированным, как браки, или не санкционированным), они могут сохранять контроль над этими обменами, оставаясь при этом в русле логики laissez-faire – свободного обмена. Это делается при помощи всех институтов, призванных поощрять легитимные и запрещать нелегитимные обмены посредством проведения специальных мероприятий (публичных собраний, круизов, охоты, вечеринок, приемов и т.д.), предоставления мест (в престижных жилых районах, элитных школах, клубах и т.д.) или использования занятий (престижными видами спорта, проведения комнатных игр, культурных церемоний и т.д.), которые объединяют (на первый взгляд, случайным образом) индивидов, чьи характеристики максимально близки друг другу по всем параметрам, имеющим значение для существования и выживания группы.

Автор:
Переводчик:
Редактор:
Название:
Формы капитала.
Экономическая социология. Том 3, № 5, 2002

Перевод на русский язык, толкование и примеры использования данного термина доступы зарегистрированным пользователям.






Обратная связь

Если Вы не нашли какого-либо термина
или нашли какую-либо неточность в наших статьях,
оставьте нам сообщение.
Настройки
Всегда показывать толкование
Всегда показывать примеры
Всегда показывать тезаурус

(c) 2007-2009 Economicus, ABBYY, ВШМ СПбГУ