Словари Knowledge Base Эксперты Форум
 
      Войти

Комментарии о проблемах перевода

В разделе "Комментарии" собраны мнения и высказывания специалистов в области менеджмента и экономики или специалистов по переводу англоязычной литературы о трудностях и способах перевода различных терминов.
Количество записей: 198


A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z   0-9   
F 

FA-FD  FE-FK  FL-FN  FO-FR  FS-FU  FV-FZ  F*  


fabless

Есть еще одна группа компаний, непосредственно влияющих на выпуск чипов, - фирмы без производственных мощностей (fabless semiconductor companies), которых только в США более ста двадцати. Они размещают в «кремниевых мастерских» три четверти своих заказов. Некоторые fabless и foundry стали вести совместные маркетинговые программы. Например, Artisan Components бесплатно раздает заказчикам Taiwan Semiconductor Manufacturing Company (TSMC) свои библиотеки для проектирования микросхем (www.ebnonline.com). <… > Роль fabless-компаний растет. По прогнозам Fabless Semiconductor Association (www.fsa.org), в будущем году их заказчикам потребуется кремниевых пластин почти на 40% больше, чем в нынешнем.

Автор:
Название:
Метаморфозы трехногого табурета
"Компьютерра" №34 от 01 сентября 1998

Перевод на русский язык, толкование и примеры использования данного термина доступы зарегистрированным пользователям.






Обратная связь

Если Вы не нашли какого-либо термина
или нашли какую-либо неточность в наших статьях,
оставьте нам сообщение.
Настройки
Всегда показывать толкование
Всегда показывать примеры
Всегда показывать тезаурус

(c) 2007-2009 Economicus, ABBYY, ВШМ СПбГУ