Словари Knowledge Base Эксперты Форум
 
      Войти

Комментарии о проблемах перевода

В разделе "Комментарии" собраны мнения и высказывания специалистов в области менеджмента и экономики или специалистов по переводу англоязычной литературы о трудностях и способах перевода различных терминов.
Количество записей:


A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z   0-9   
C 

CA-CD  CE-CK  CL-CN  CO-CR  CS-CU  CV-CZ  C*  


carried interest

Фиксированный процент вознаграждения, или доля в прибыли (carry, или carried interest) — лакомый кусочек для венчурного капиталиста (дословный перевод — «перенесенный интерес»; выплаты вознаграждения повышают заинтересованность венчурного капиталиста в успехе — Прим. ред.). В типичном товариществе с ограниченной ответственностью прибыль делится таким образом, что 80% идут партнерам с ограниченной ответственностью (институциональным инвесторам), а 20% — генеральному партнеру. Фиксированный процент вознаграждения обогатил многих венчурных капиталистов. Его распределение в пределах конкретного товарищества (определяемое обычно еще при основании фонда) может стать источником беспокойства, нестабильности, а в крайних, неразрешимых ситуациях — причиной развала фирмы. 404

Автор:
Переводчик:
Редактор:
Название:
Венчурный бизнес: новые подходы
М.: Альпина Бизнес Букс, 2004.

Перевод на русский язык, толкование и примеры использования данного термина доступы зарегистрированным пользователям.






Обратная связь

Если Вы не нашли какого-либо термина
или нашли какую-либо неточность в наших статьях,
оставьте нам сообщение.
Настройки
Всегда показывать толкование
Всегда показывать примеры
Всегда показывать тезаурус

(c) 2007-2009 Economicus, ABBYY, ВШМ СПбГУ